GuCheng
Gedichte
宝石 |
Edelsteine |
| 战士们散开 | Die Soldaten zerstreuen sich |
| 这些珍贵的宝石 | Die kostbaren Edelsteine |
| 将被泥土掩盖 | Werden von der Erde bedeckt |
| 灰蓝色生命的宝石 | Die Edelsteine mit ihrem graublauen Leben |
| 额上有亲吻 | Mit Küssen auf ihrer Stirn |
| 将被泥土掩盖 | Werden von der Erde bedeckt |
| 永远不会再找到 | Sie werden niemals wiedergefunden werden |
| 敌人的旗帜已经出现 | Die Fahne des Feindes ist schon erschienen |
| 敌人的旗帜已经枯萎 | Die Fahne des Feindes ist schon welk |
| 在月亮升起来时候 | Zur Zeit, wenn der Mond aufsteigt |
| 一九八四年十月 | Oktober 1984 |